To cultures as direct as the British, the relative indirectness of many other cultures is often misunderstood. This typically means that the British either do not understand half of what was meant, or that they simply get the wrong message.
The following two examples are typical for how the British misinterpret less direct cultures.
Indirect cultures often try to keep a pleasant social environment by avoid confrontations that can upset the balance between people. This can for example be by refusing to say no or by being reluctant to entering commitments. Unfortunately, the British can see this as being less than honest or as 'beating around the bush'.
Compared to this level of indirectness, the British prefer a certain degree of directness which they perceive as being more honest and respectful. However, because the British culture is fairly hierarchical, the British understand how being polite and a little indirect can be necessary when they speak to people who have more authority than themselves.
Please login or REGISTER FOR FREE to see the full articleAll aspects of this web site – design, text, graphics, applications, software, underlying source code and all other aspects
are copyright protected for www.culture-class.com and its affiliates or content and technology providers.
In accessing these web pages, you agree that any downloading of content is for personal, non-commercial reference only. No part of this web site may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission of the Website Owner.


Comments
The British are probbaly the most indirect people I know. the message is always something you need to read between the lines to understand
RSS feed for comments to this post